интересно, почему это соскИ (от глагола "сосать") звучат по-русски, а дойкИ (от глагола "доить") звучать по-нерусски. и какая продуктивная модель может нам дать дОйки?
это я не с целью наехать, а только лишь разобраться, вощщем-то
наверное потому(мне так думается) что соскИ от слова сосоК, а сОски от слова сосать;) и вот корова к примеру дОйная отсюда дОйки у нее, какая-нить сложнообразующая
удой, надой -> дойка. Но это, конечно, не словобразовательная модель, а просто логическая связь. А модель... Бить - битка. Сваять - свайка Доить - дойка. Но это в значении процесса доения. В значении "сосóк" - повторяю, ни разу не встречалось.
дойками называется вымя самок дойных животных. именование женской груди дойками - элегантная шутка деревенского населения россии. вы, пожалуйста, сиськи не замайте. то есть, в словообразовательном я имею в виду смысле.
да нет, не само вымя а соски на нем назвали дойками и мне кажетмся, что ближе к истине: "именование женской груди дойками - элегантная шутка деревенского населения россии."
в общем всё так переплелось, что фиг поймёшь, что от чего отпочковалось)))
Я тут подумал. сОски и соскИ - это, в принципе, одно и то же. Разница только в том, что с ними делают. В смысле, сОски - сосут, а на соскИ только смотрят.
Соответственно, то же самое и про дойки. дОйками их называют те, кто юзает по полной. А дойкАми величают те, которые их созерцают в стриптиз-баре, потягивая дайкири...
no subject
Date: 2005-10-02 10:55 pm (UTC)и дойки - на первый гласный
и рОзан, а не розАН(
no subject
Date: 2005-10-02 10:58 pm (UTC)no subject
Date: 2005-10-02 11:10 pm (UTC)а вот розАн слышала
может просто в диалекте дело, чёрт его знает;)
no subject
Date: 2005-10-02 11:14 pm (UTC)это я не с целью наехать, а только лишь разобраться, вощщем-то
no subject
Date: 2005-10-02 11:20 pm (UTC)и вот корова к примеру дОйная отсюда дОйки у нее, какая-нить сложнообразующая
ну и ведь версии предлагаю не с целью наехать)
no subject
Date: 2005-10-02 11:25 pm (UTC)доёк или дойка. второй вариант кажется мне утомительно омофонным, но тут уж что - русский язык, все дела. нам не привыкать.
no subject
Date: 2005-10-02 11:22 pm (UTC)А модель...
Бить - битка.
Сваять - свайка
Доить - дойка.
Но это в значении процесса доения. В значении "сосóк" - повторяю, ни разу не встречалось.
no subject
Date: 2005-10-02 11:33 pm (UTC)вот соснУть от какого глагола?
употребляется в двух значениях, а этимология тогда какая у:сосни - соснул
no subject
Date: 2005-10-02 11:36 pm (UTC)и соснул чего-нибудь
no subject
Не от "соскОв" же эти "дойки"... У них функциональная пропасть промеж.
no subject
Date: 2005-10-02 11:51 pm (UTC)дойками называется вымя самок дойных животных. именование женской груди дойками - элегантная шутка деревенского населения россии. вы, пожалуйста, сиськи не замайте. то есть, в словообразовательном я имею в виду смысле.
так-то майте, чё ж.
no subject
Date: 2005-10-02 11:57 pm (UTC)Я вообще подозреваю, что эти сиськи в честь доек прозвали.:))))
no subject
Date: 2005-10-03 12:06 am (UTC)и мне кажетмся, что ближе к истине: "именование женской груди дойками - элегантная шутка деревенского населения россии."
в общем всё так переплелось, что фиг поймёшь, что от чего отпочковалось)))
no subject
Date: 2005-10-02 11:18 pm (UTC)второе - согласен
no subject
Date: 2005-10-03 01:52 am (UTC)2 agavr: как по мне, так дОйки и розАн
no subject
Date: 2005-10-03 06:34 am (UTC)no subject
Date: 2005-10-04 02:39 am (UTC)no subject
Date: 2005-10-03 06:21 am (UTC)сОски и соскИ - это, в принципе, одно и то же.
Разница только в том, что с ними делают. В смысле, сОски - сосут, а на соскИ только смотрят.
Соответственно, то же самое и про дойки.
дОйками их называют те, кто юзает по полной.
А дойкАми величают те, которые их созерцают в стриптиз-баре, потягивая дайкири...
no subject
Date: 2005-10-03 09:31 am (UTC)