agavr: (Default)
[personal profile] agavr
трагическая весть: у нас больше нет ли аладдина, ни али-бабы, ни синдбада-морехода
ничего из того, что нам казалось восточной культурой, древними сказками и проч. проч. проч. прочь в ночь. ужас, тлен и мерзость запустения.
поразительно, что нечто подобное уже описывалось в художественной литературе: в романе Джона Барта "Химера". по случаю разыскал в сети свою рецензию, которою и по сию пору остаюсь доволен как слон.

Date: 2004-10-11 05:00 am (UTC)
From: [identity profile] tau-lj.livejournal.com
Если этих отменили, то кто же остался?

Date: 2004-10-11 05:03 am (UTC)
From: [identity profile] agavr.livejournal.com
так, шушара какая-то.

Date: 2004-10-11 05:06 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
а вот кстати, а как же тогда русский перевод Салье?
он же вроде бы с арабского переводил
были всякие споры - что входило в "оригинал", что потом переписчики добавили и когда - но у Салье и Аладдин есть, и Али-Баба, и Синдбад

Date: 2004-10-11 05:08 am (UTC)
From: [identity profile] agavr.livejournal.com
забавно было бы проверить...
кто бы из живых мог быть по этому поводу экспертом?

Date: 2004-10-11 05:42 am (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Да-да, я тоже сразу подумал, что это, простите, газетная утка. Единственная надежная ссылка - на "Репубблику", а остальные какие-то вялые.

Date: 2004-10-11 05:48 am (UTC)
From: [identity profile] agavr.livejournal.com
хорошо, коли так. и всё же: а кто мог бы точно это прокомментировать?

Date: 2004-10-11 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] dmitst.livejournal.com
Двух сказок из числа любимейших, об Аладдине и Али-Бабе, нет ни в одном из арабских рукописных или печатных изданий, хотя Галлан включил их в свой перевод. По этой причине его долго подозревали в фальсификации, пока не были обнаружены оригинальные тексты.

Энциклопедия "Кругосвет"

Date: 2004-10-11 05:40 am (UTC)
From: [identity profile] koshermann.livejournal.com
Гадами были все-таки этот Мериме и Макферсон тоже.
Или вот недавно моя знакомая сказала, что "Калевала" как-то добрее исладских эпосов... Это Элиас Лённрот добрый или Бельский, да.

Date: 2004-10-11 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] seminarist.livejournal.com
Вроде Галлан привез с собой в Париж какого-то сказителя, в дополнение к арабскому сборнику, и многое записал с его слов. Во всяком случае, так говорил сам Галлан. Но вообще это общеизвестный факт, что он первый ввёл эти сказки в канон. Не знаю, в чем открытие. Чего я никогда не понимал - что же переводил потом Ричард Бертон и прочие? Арабский перевод с французского?

Date: 2004-10-11 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] jaroshenka.livejournal.com
погодите, скоро алгебру и Авиценну отменят. в рамках борьбы с "международным" терроризмом.

Profile

agavr: (Default)
agavr

August 2011

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
789 10111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 11th, 2026 06:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios