agavr: (Default)

Книга Франко Кардини “Европа и ислам. История непонимания” исключительно хорошо написана и та часть, что я уже прочел, очень хорошо переведена.

Читать запись полностью »

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

Я вот тут всерьез думаю (и чем дальше, тем увереннее) о том, чтобы летнему Книжному Фестивалю задать тему маккартниевской строчкой

Читать запись полностью »

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

Goodreads | how it works:

Goodreads is a free website that allows you to see what your friends are reading. You can add and review books that you are currently reading, going to read, or already read. You can also read reviews by people who aren’t in your friend network.

Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества

Рекомендации по разработке и реализации региональной программы поддержки и развития чтения (pdf, 388 KB) разработаны МЦБС и Российским комитетом Программы ЮНЕСКО “Информация для всех” по заказу Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

Наш читатель Вера Острогорская предлагает интересную и немножко неожиданную тему:

Между прочим, вы обращали внимание на то, как ваши дети берут книгу, держат в руках, переворачивают страницы. Слюнят палец? Загибают уголок, когда хотят прервать чтение? Переворачивают открытую книгу и кладут на стол корешком вверх? :( Когда я такое вижу, испытываю прямо физическую боль. Ясно, человек не в культурной семье родился, где книгу УВАЖАЮТ, как друга, как дорогого спутника жизни.
<…>У меня небольшая коллекция закладок. Если даю кому-то почитать книгу, вкладываю закладку. В Европе закладки продают во всех музеях, книжных магазинах. Хорошо бы и у нас так было. В “Букбери” иногда кладут в пакет с покупках рекламки, которые могут быть использованы, как закладки. Честь им и хвала!

А вы как читаете книги и как их содержите? А закладками пользуетесь? Настоящими или из того, что было под рукой? А почему?

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

Скотт Адамс, автор прекрасного Дилберта, ведет, разумеется, блог. Не удивительно, что он очень и очень неглупый. Сегодня Адамс порадовал двумя фишками: во-первых, придумал, как надо называть все те телефоны, чья главная цель существования - состязаться с iPhone’ом. Одно слово на всех - iClone.
Во-вторых, Адамс очень точно уловил, в какое совершенно новое состязание вступили iКлоны - и имеют шанс выиграть эту битву. Сегодня они зарятся на место газет.

Читать запись полностью »

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

Картина маслом: неглупый, казалось бы, человек, автор симпатичного блога Чебуки (про просто хорошие книги) пытается философствовать о книгах, текстах и бесплатных (пиратских) электронных библиотеках.

Я лично могу только приветствовать эти библиотеки всеми руками, ногами и рогами. Мне всё это кажется началом нового, прекрасного мира, честное слово. Мне кажется, что дело совсем недалекого будущего, когда большинство издателей придут к аналогичному мнению, а те, кто не придут — те вымрут.

Ну, кто первее вымрет - это мы ещё поглядим. Отчего-то вспоминается поговорка “пока толстый сохнет, тощий сдохнет”. Я её впервые услышал в какой-то смутной связи с ленинградской блокадой и оттого особенно ценю её мрачный юмор.

Читать запись полностью »

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

Честно говоря, я всегда подозревал что-то в этом духе.

Профессор Саутгемптонского университета Саймон Ливерседж догадался повесить точные датчики движения на каждый глаз, а не на все глаза исследуемого читателя разом, как делали это исследователи до него. Оказалось, что, поскольку глаз у человека два, то и смотрит он двумя разными глазами в два разных места буковкам.

Читать запись полностью »

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

В «Искусстве кино», которое давно и справедливо занимается не слишком-то кинематографом, большая дискуссия о современном искусстве. Коноводит прекрасный Дондурей, подпевают Фанайлова, Петя Поспелов, Эдик Бояков.

Много интересного (странно было бы наоборот), хотя многое и слишком на ощупь, на мой вкус. А я в связи с этим чтением вспомнил, как мы сидели в Александр-хаусе на каком-то невыразимо странном круглом столе про «классическое и актуальное искусство»,

Читать запись полностью »

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

Стоило написать о переводе, как тут же посыпалось, словно где дырочку проковыряли

Алексей Парщиков. Топология переводчества:

Есть в переводческой работе и другое свойство, не оставляющее следов на бумаге. Это когда вы действительно хотите перевести и натыкаетесь на физиологическое отторжение, на невозможность адекватного соответствия. Обнаружение невозможности и является одной из целей ваших медитаций над текстом, если хотите — противоцелью по отношению к задаче: перевести, чтобы кто–то другой прочитал.


Алексей Цветков. О непереводимости:

Начну, пожалуй, издали, с факта, который для лингвистов очевиден, но для среднего человека, даже с гуманитарным образованием, - не обязательно. Ни одно слово языка А не имеет точного соответствия с каким-либо словом языка Б. В этом смысле любой двуязычный словарь содержит не комплект фиктивных соответствий, а лишь наблюдения и советы весьма различной полезности. Слова развивались столетиями и дольше не телеологически, с целью очутиться в таком словаре, а для нужд внутриязыкового употребления, в разных языках они имеют совершенно разную историю и комплект валентностей. Доказывать не буду, поскольку доказывать таблицу умножения бессмысленно.

Андрэй Хадановіч. Как переводить непереводимое?:

Если отбросить нелепый стереотип про абсолютную непереводимость подобных произведений, нужно признать, что полноценный художественный перевод – перевод, способный произвести на белорусского читателя впечатление, сопоставимое с андруховическим, должен быть весьма недословным.

Забавно, что примеры на “непереводимость” Хаданович приводит именно из Юрия Андруховича, о котором я как-то уже писал в схожем контексте:

Всё, на чем стих растопырен (это у Блока было - “покрывало, растянутое на нескольких остриях”) - всё в мусор. В мусор “тугу” и “тогу”. в мусор ассонансную рифмовку во втором четверостишии, в мусор роскошный “синдром махання” - переводчик со своим “сношанием” тут как мент в анекдоте про старушку: “и я, милок, подумала, что сношаются. а пригляделась - нет, трахаются”.

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

Одно дружественное издательство выпускает переводную книжку (художественную), которая хороша уже хотя бы тем, что нешуточно воспламенила собою издателей и переводчиков. Как часто бывает в такой ситуации, все очаровываются авторским текстом и любой перевод оказывается недостаточным. Дружественный главред позвонил мне в мобилку и спросил: а что, не стоит ли нам оставить название как есть, на английском? а то уж больно многозначность страдает, да и ващще…

По забавному совпадению, разговор о переводе происходил в момент прохождения мною паспортного контроля в Шереметьеве, процедуры максимально приближенной к редактированию перевода. Вдохновленный обстоятельствами, я отвечал как думаю:

Читать полностью: про Винни-Пуха и Хёйзингу, фениксов и воробьев »

Запись опубликована Гаврилов 2.0. Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

Неуёмный пупсик Шива Вайдьянатан начал-таки писать и публиковать в сети книгу про Гуглизацию Всего

Далее: собственно кровавая гугльня, что общего у Шивы и Шпенглера и от чего могли бы спасти блоги писателей, но вряд ли спасут »

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

Российские книги, легально ввозимые в Украину, до конца года могут подорожать на 15%. Это спровоцировано усложнением таможенного оформления книг и увеличением отпускных цен российскими издательствами.

К сожалению, Великую Стену, которой пытаются придавить распространение русского языка по планете, энергично строят с обеих сторон. Это единственная известная мне форма успешного культурного сотрудничества.

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

YTPO.ru - ежедневная e-газета:

Западные аналитики установили, что сейчас в России издается меньше книг, чем в СССР. Так, за прошлый год вышло примерно 100 тыс. наименований.

это, в общем, товарищи, не может не радовать: к Британским Ученым и Ученым Коротышкам присоединились ещё и Западные Аналитики.

когда я пойму, что творится в черепной коробке Настоящего Журналиста, то, вероятно, обрету просветление и капитально поправлю будущее перерождение.

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

agavr: (Default)

Запись опубликована Гаврилов 2.0.Вы можете оставить комментарии здесь или тут

В 60-е годы XIX века студент Оливер Холмс написал эссе, в котором раскритиковал классификацию идей у Платона как “слабую и ненаучную”. Эссе он отослал философу Эмерсону.
“Прочитал ваше эссе, - отвечал Эмерсон. - Раз уж вы нападаете на короля, вы должны бы были его убить”.
Такой совет можно дать тем, кто пытается конкурировать с Microsoft или любым другим лидером отрасли. Нападать на лидера опасно, но если вы это делаете, постарайтесь, чтобы удар был смертельным.
Тим О’Рейли, автор термина Web 2.0

В культуре (и подавно в СМИ) этот механизм работает ещё мощнее, чем в бизнесе. Начинающему журналисту всегда кажется, что писать разгромный текст проще и смешнее, чем положительный. До некоторой степени это правда - но лишь с поправкой Эмерсона. Тот, кто мечтает убить короля, должен понять короля, оценить его замысел, выследить его и прикончить в логове - да ещё так, чтобы не испачкать кровью выходного костюма. А тот, кто старательно визжит в каждой строке “я ничего не понимаю и понимать не хочу” - тот просто дурак и шут. Обыкновенно они прескучные.

Profile

agavr: (Default)
agavr

August 2011

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
789 10111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 26th, 2017 12:30 am
Powered by Dreamwidth Studios